Автор | Сообщение |
|
| постоянный участник
|
|
|
Отправлено: 03.06.10 00:09. Заголовок: ОПИСАНИЯ ПРОГРАММ для аудио-архива – требуется ваше участие !
Дорогие друзья ! Обращаемся ко всем любителям Христианского канала, желающим внести посильный вклад в нашу общую работу по скорейшему возрождению радиостанции. Сейчас очень нужны описания программ, выложенных в аудио-архиве. Те программы, которые в данный момент выложены в архив – лишь малая часть всех записей, накопленных за многолетнюю историю Софии, В.К.Ковальджи продолжает работу по оцифровке и выкладке новых передач, большое количество записей разного качества имеется у слушателей. Составление описаний для программ имеет ОГРОМНОЕ ЗНАЧЕНИЕ для "раскрутки" сайта Софии в Интернете, т.к. именно по описаниям сайт будет находиться в поисковых системах, например, в Яндексе. Описания позволяют всем посетителям сайта максимально быстро и просто находить нужную программу по ключевому слову или теме, это позволит сделать архив чрезвычайно удобным для посетителей и поможет привлечь много новых слушателей. Каждое новое описание – конкретный вклад в расширение аудитории, увеличение сбора средств и скорейшее возрождение нашей любимой радиостанции. Эта работа не сложная, доступная любому и не требующая много времени. Если вы будете составлять описание хотя бы для одной передачи в день, это уже будет значительный вклад ! Прежде чем взяться за описание каких-либо программ, убедитесь, что никто не выполняет ту же самую работу. Необходимо согласовывать наши общие усилия, чтобы избежать досадных накладок. Будет очень обидно, если два, а то и три человека одновременно сделают описания для одних и тех же передач, тратя время впустую. Если вы хотите взяться за целый цикл программ или за определенное их число из одного цикла, обязательно сообщите об этом на форуме в этой теме или создайте отдельную тему. Так, я зарезервировал за собой все программы "Русская аргонавтика" Г.Мосешвили и "Плоды просвещения" М.Калининой, Игорь (ник "igo chum") застолбил программу "Вертоград" П.Сахарова. Мы с удовольствием разделим эту работу с кем угодно, только для этого надо связаться и точно распределить между собой конкретные программы. Разрешите поделиться моим личным опытом в этой области. Я предпочитаю делать так: загружаю партию программ с настольного на наладонный компьютер HP iPAQ 114 Classic Handheld, прослушиваю через наушники и набрасываю описания стилусом в Word. Делаю это где угодно – дома, в автобусе, на прогулке. Затем загружаю черновые описания на настольный компьютер и тщательно их редактирую, проверяя в Интернете точность имен, дат, названий книг, источников публикаций, специальных терминов и т.п. После консультации с В.К.Ковальджи и активными слушателями, мы выработали РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СОСТАВЛЕНИЮ ОПИСАНИЙ 1. Описание должно быть ИСЧЕРПЫВАЮЩИМ, то есть в нем должны упоминаться основные темы, названия книг и статей (с именами авторов, датами и указанием источников), прозвучавших или использованных в данной программе, имена всех участников передачи. Иностранные имена и названия желательно сопроводить переводом в скобках на языке оригинала, например: Рассказ Р.Шекли «Абсолютное оружие» (R.Sheckley, “The Last Weapon”, 1953). 2. Описание должно быть СЖАТЫМ, то есть в нем не должно быть никаких лишних деталей. Звонки радиослушателей специально упоминать не нужно, если слушатель поднял важную тему, сыгравшую заметную роль в структуре передачи, то отражаем тему. Не нужно описывать музыкальные паузы и обрамления, за исключением специальных программ, посвященных музыке или песнопениям. 3. Описание должно быть ЧИСТО ИНФОРМАТИВНЫМ, то есть не должно включать никаких личных, вкусовых оценок, например "интересная книга", "скучная беседа", "сомнительная теория" и т.п., за исключением тех случаев, когда такое определение дается самим ведущим. Например, если М.Калинина называет деятельность академика Фоменко "лженаучной", то я так и напишу – "лженаучная деятельность А.Т.Фоменко". 4. Описание должно быть ТОЧНЫМ, все имена, даты, названия и специальные термины должны быть тщательно проверены, а если в Интернете не удается найти подтверждение какой-либо информации, нужно задать вопрос на форуме, прежде чем включать в описание что-то сомнительное. Все вышеперечисленное является рекомендациями для составления ИДЕАЛЬНЫХ описаний, если кто-то предложит более краткие описания, то их тоже примем с огромной благодарностью, гораздо лучше иметь о программе в архиве хоть какую-то информацию, чем вообще никакой. Готовые описания для выкладки в архив посылайте Ковальджи на kanal@yandex.ru Пожалуйста, присылайте ваши вопросы и предложения !
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
Ответов - 12
[только новые]
|
|
|
| администратор
|
|
|
Отправлено: 03.06.10 01:30. Заголовок: Всё совершенно верно..
Всё совершенно верно. Скоро вступит в строй новый сайт на новом своем сервере (архив сразу как минимум удвоится, а потом потихоньку продолжит пополняться), и на каждой странице с файлами еще не описанных программ будет содержаться такое же, только короче, воззвание. Хочу так же подчеркнуть, что, как правило, у каждой программы есть основная тема, которую можно выразить одной строкой - хотя бы она должна быть. Поэтому если у кого есть желание помочь, но нет времени на подробные описания - пишите только кратко темы, не стесняйтесь, это очень важно! Кроме того, буду крайне благодарен описателям за указание на те фрагменты (или даже целые передачи), которые надо удалить из архива. UPD: Ну, например: слушаю я одну свою передачу, а там я в начале минут десять описываю изменения в сетке передач с ближайшего понедельника. Кому это теперь надо? Лучше вырезать, чтоб запись началась сразу с содержательной части по теме. Или кто-то посвящает кусок передачи приглашению на какую-то встречу и описание, кто там будет, какой адрес, время и т.д. Тоже хорошо бы отрезать. Бывают и целые программы, посвященные какой-либо "текучке" и не представляющие никакого интереса для будущих слушателей.
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| постоянный участник
|
|
|
Отправлено: 03.06.10 02:43. Заголовок: Partizan пишет: Иг..
Partizan пишет: цитата: | Игорь (ник "igo chum") застолбил программу "Вертоград" П.Сахарова |
| Внесу небольшое уточнение. Описание программ П.Сахарова застолбил П.Сахаров. Игорь Николаевич, который мне действительно здОрово помогает в подготовке отдельных передач программы "Вертоград" для Архива, первоначально не вполне правильно понял задачу, в осуществлении которой я планировал просить его о помощи, - вот и поторопился объявить, что им готовится описание программ "Вертоград" и т.п. Однако это я предпочту делать сам. Тем не менее, пользуюсь возможностью еще раз поблагодарить Игоря Николаевича за оказываемую мне помощь; без него на многое у меня ушло бы значительно больше времени. Да, и еще. Не могу согласиться вот с этим требованием: "в нем должны упоминаться основные темы, названия книг и статей (с именами авторов, датами и указанием источников), прозвучавших или использованных в данной программе, имена всех участников передачи. Иностранные имена и названия желательно сопроводить переводом в скобках на языке оригинала". Если исполнять это требование, то в ряде случаев невозможно будет соблюсти требование п. 2 "должно быть СЖАТЫМ". У меня, например, - да и не у меня одного, - было немало передач, в которых упоминаемых и цитируемых работ столько, что их полный список не уместится в размеры монитора. Так что придется выбирать: либо сжатость, либо полнота научного аппарата. Я за первое. Считаю уместным упоминать названия книг и статей (едва ли с выходными данными и дублированием на языке оригинала) лишь в тех случаях, когда они составляют основу передачи или представляют в ней важное тематическое звено.
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| постоянный участник
|
|
|
Отправлено: 03.06.10 04:02. Заголовок: Уважаемый Петр Дмитр..
Уважаемый Петр Дмитриевич, именно это я и имел в виду ! Разумеется, нет никакой необходимости включать в описание ВСЕ работы, упоминаемые в программе, главное, чтобы посетитель архива получил представление об основных темах программы и имел возможность найти самые важные материалы по этим темам в интернете или библиотеках. А на счет языка оригинала - тут я могу сослаться на личный опыт, когда составлял описания для "Плодов просвещения" М.Калининой, бывало весьма трудно найти в интернете конкретное имя или книгу по русскому названию, часто иностранные имена пишуться по-разному, а если есть под рукой оригинал - никаких проблем !
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 03.06.10 08:37. Заголовок: Почту за честь и с б..
Почту за честь и с большим удовольствием готов взяться за описания к программе Сергея Шкунаева "Дискуссии на тему".
| |
Цитата
Ответить
|
|
| администратор
|
|
|
Отправлено: 03.06.10 08:52. Заголовок: 2 Piotr_Sakharov (и ..
2 Piotr_Sakharov (и всем): По поводу "должно быть сжатым": нет, не "должно"! Если кто-то сподобится вообще полностью расшифровать интересную программу - только спасибо скажем и в ноги поклонимся. Другое дело, что слишком большой текст я не помещу прямо на страницу со списком передач, а сделаю ссылочку на отдельный файл. И, конечно, когда имеются тысячи сосвсем неописанных передач, более актуально и полезно заиметь двадцать кратких описаний, чем одно суперподробное. Но в принципе - можно как угодно. 2 Paul: Это будет замечательно! Пару описаний для начала мне пошлите на случай, если возникнут какие-то типовые замечания и пожелания.
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| постоянный участник
|
|
|
Отправлено: 03.06.10 11:26. Заголовок: 2 Partizan: Ну тогд..
2 Partizan: Ну тогда у нас с Вами консенсус. 2 Admin: А, ну в таком варианте - совсем другое дело.
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 10.06.10 22:36. Заголовок: Приветствую! Я попро..
Приветствую! Я попробую передачи Вл. Илюшенко проаннотировать. Тут недавняя история отечества, и больших проблем со ссылками нет. И тема главная одна - "не умер Сталин". С вариациями. Думаю, что надо сперва дать краткие аннотации всех передач, а то ряды цифр вместо названий никого привлечь не могут. Но быстро дело у меня не пойдет - постараюсь найти час в день. чтобы слушать и фиксировать.
| |
Цитата
Ответить
|
|
| администратор
|
|
|
Отправлено: 10.06.10 22:40. Заголовок: Марина, напишите мне..
Марина, напишите мне, пожалуйста, на емейл, а я Вам пошлю адрес слушательницы, которая уже начала описание передач Илюшенко. Вы с ней скоординируетесь как-то (или разделите пополам эти программы, или еще как-то - ну, чтоб не дублировать друг друга).
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| постоянный участник
|
|
|
Отправлено: 18.07.10 18:36. Заголовок: Арфа царя Давида - готовится описание !
Чтобы не терять времени, взялся за описание программы Ю.Пастернака и И.Языковой «Арфа царя Давида». Вот, для примера, пара описаний: 050917 – в начале звучит Псалом 29. В гостях у Ю.Пастернака Лариса Лапина - композитор, концертмейстер Академии хореографии Большого Театра, автор вокальных циклов на стихи современных российских поэтов и Александр Сорокин - поэт, автор книги стихов «Обратная перспектива». А.Сорокин рассказывает об И.Анненском, звучит романс на стихи Анненского (музыка Л.Лапиной) в исполнении Эллы Фейгиновой и стихотворение Сорокина «Учитель», посвященное Анненскому; Сорокин рассказывает о месте поэта в современном обществе и читает свои стихи, звучат романсы на стихи Сорокина (музыка Л.Лапиной) в исполнении Э.Фейгиновой; Лапина рассказывает о своей опере-балете «Ромео и Джульетта» на либретто К.Кедрова; Лапина и Сорокин рассказывают о совместной работе. 050924 – в начале звучит Псалом 98. В гостях у И.Языковой Марина Мень (не состоит в прямом родстве с о.А.Менем) рассказывает о паломническом маршруте Москва – Сергиев Посад – Семхоз – Новая Деревня – Москва, об архимандрите Серафиме Батюкове и о катакомбной церкви, о духовных корнях о.А.Меня, о храме, музее и культурном центре «Дубрава», построенных на месте гибели о.А.Меня, о туристическом маршруте для школьников. Как только появиться возможность продолжать описания «Русской аргонавтики» и «Плодов просвещения», сразу возьмусь за них и буду рад отдать описания оставшихся выпусков «Арфы» всем желающим !
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| администратор
|
|
|
Отправлено: 22.07.10 14:27. Заголовок: Большая и убедительн..
Большая и убедительная просьба к составителям описаний: проверяйте имена и названия!!
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| постоянный участник
|
|
|
Отправлено: 07.08.10 12:43. Заголовок: Дорогие друзья, зако..
Дорогие друзья, закончив описания "Арфы царя Давида" за 2005 год (тексты уже выложены в архив), я решил параллельно взяться за описания программы "Кино и мир". Только что закончил черновые варианты описаний "Кино" за 2005 год, как только отредактирую их - сразу пошлю нашему уважаемому Админу для выкладки в архив. Сейчас планирую составлять параллельно описания для "Арфы" и "Кино" за 2006 год. Если у кого-то есть желание взяться за описания этих программ - милости прошу, неописанных выпусков осталось еще очень много, работы хватит на несколько человек. Можно эффективно "распилить" архив этих программ и распределить работу. Только дайте мне знать заранее, чтобы нам не дублировать друг друга и не тратить впустую драгоценное время. В ближайшие несколько дней у меня, к сожалению, не будет доступа к интернету, можно будет связаться со мной по мобильному телефону 8-915-022-13-30.
| |
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
|
Отправлено: 16.08.10 14:06. Заголовок: скажите пожалуйста, ..
скажите пожалуйста, занимается ли уже кто-то описанием передач цикла "Окно в Европу" за 2001 год?
| |
Цитата
Ответить
|
|
|